«Корреспондентская застольная»

Пожалуй, не найдется журналиста, не знающего слов из «Корреспондентской песни» Константина Симонова: «От Москвы до Бреста…». Но мало кто знает о том, что ее текст имеет несколько вариантов, да и изначально называется она по-другому. Немногие знают о том, когда и при каких обстоятельствах она впервые прозвучала.

Ее слова впервые прозвучали в небольшом городе Батайске, расположенном напротив Ростова-на-Дону на одной из террас южного Дона (когда-то, до строительства Цимлянского водохранилища, в половодье река разливалась в этом месте на ширину до 10 километров). Батайск был и остается одним из крупных железнодорожных узлов России и важнейшим на ее Юге. Неслучайно в начале 1943 года здесь располагался штаб Южного фронта – с победным окончанием Сталинградской битвы наша армия пошла на запад: Батайск был освобожден 7 февраля 1943 года, а Ростов – 14-го.

Константин Симонов вспоминал, о чем можно прочитать во втором томе дневников знаменитого фронтового журналиста и известного советского писателя, бывшего в то время подполковником (впоследствии – полковником): «Чтобы переломить себя в дороге, стал сочинять «Корреспондентскую песню» и просочинял ее всю дорогу – почти двое суток. В конце концов добрались до Батайска, где стоял штаб Южного фронта и находился фронтовой корреспондентский пункт «Красной звезды» («Разные дни войны»).

Конечно же, музыка Матвея Блантера появилась позже, менялись и слова песни, один из куплетов которой непосредственно связан с боями в Крыму и обороной Севастополя в 1941–1942 годах. Потом, к сожалению, песня была «официально» урезана, и  этот куплет из нее убрали. В этой публикации мы приводим малоизвестный вариант текста песни, юбилей создания которой вполне можно отметить в эти дни.

Кстати говоря, Батайск, имеющий сегодня население в 115 тысяч человек и фактически ставший пригородом «миллионника» Ростова, связан с историей черноморской газеты «Флаг Родины». Первый номер «Флажка», который тогда назывался «Красный Черноморско-Азовский флот», в июле 1920 г. вышел в Мариуполе, а затем некоторое время газета выходила в Батайске (до момента взятия Крыма войсками Михаила Фрунзе). Получилось так, что во «Флаге Родины» работали два уроженца этого города – Сергей Горбачев и Владимир Ераносян.

Анна ГОРБАЧЕВА

КОРРЕСПОНДЕНТСКАЯ ЗАСТОЛЬНАЯ

Стихи Константина Симонова
Музыка Матвея Блантера

От Москвы до Бреста
Нет такого места,
Где бы не скитались мы в пыли,
С «лейкой» и с блокнотом,
А то и с пулеметом
Сквозь огонь и стужу мы прошли.

Жив ты или помер –
Главное, чтоб в номер
Материал успел ты передать.
И чтоб, между прочим,
Был фитиль всем прочим,
А на остальное – наплевать!

Без глотка, товарищ,
Песню не заваришь,
Так давай по маленькой хлебнем!
Выпьем за писавших,
Выпьем за снимавших,
Выпьем за шагавших под огнем.

Есть, чтоб выпить, повод –
За военный провод,
За У-2, за «эмку», за успех…
Как пешком шагали,
Как плечом толкали,
Как мы поспевали раньше всех.

От ветров и водки
Хрипли наши глотки,
Но мы скажем тем, кто упрекнет:
– С наше покочуйте,
С наше поночуйте,
С наше повоюйте хоть бы год.

Там, где мы бывали,
Нам танков не давали,
Репортер погибнет – не беда.
Но на «эмке» драной
И с одним наганом
Мы первыми въезжали в города.

Помянуть нам впору
Мертвых репортеров.
Стал могилой Киев им и Крым.
Хоть они порою
Были и герои,
Не поставят памятника им.

Так выпьем за победу,
За свою газету,
А не доживем, мой дорогой,
Кто-нибудь услышит,
Снимет и напишет,
Кто-нибудь помянет нас с тобой.

Жив ты или помер –
Главное, чтоб в номер
Материал успел ты передать.
И чтоб, между прочим,
Был фитиль всем прочим,
А на остальное – наплевать!
1943

Об авторе: Анна Горбачёва:
Студентка ЧФ МГУ г.Севастополь
Другие публикации автора:
Автор: Анна Горбачёва

2 комментариев

  1. Интересно, Анна Горбачёва!

  2. особенно интересна информация о разливе реки. все да в одну кучу!

Оставить свой комментарий