Ирина БОХНО: «Дело меня потихонечку съело…». Памяти поэта и друга

Ирина БОХНООна была высокой, стройной, красивой и вздорной, «хулиганистой» девчонкой. Такими же ершисто-вздорными были ее стихи, на которые мы без устали писали пародии, отдавая себе отчет в том, что все мы в Иру влюблены. Без устали, «наперегонки» пародируя Иру, мы соперничали за ее улыбки, ее девичье внимание: «А вот я вчера плавал с ней в море!», «А я проводил ее домой после ЛИТО!..», «А меня она пригласила на чай!..»
Ее уютная двушка на улице Репина в Севастополе была для нас в 80-е желанным литературным салоном.
«Вот увидишь, пройдут годы, и она станет нашей севастопольской Одоевцевой!..» – пафосно говорил я Боре Бабушкину.

«Не станет, – отшучивался будущий классик. – Она станет большой и доброй тетенькой, будет разливать нам чаи на посиделках из пузатого чайника «гжель»…

Не сбылось ни первое, ни второе. Она стала женой не офицеру, не литератору, а системному программисту, родила ему двух дочерей, жила в Николаеве, а потом в Киеве, подвизалась в IT-технологиях и на телевидении, была обозревателем РИА «Новый Регион». О том, что она продолжала писать стихи, мы узнали слишком поздно.
Она вернулась в родительскую квартиру, в родной Севастополь недавно, смертельно больной, убеждая нас и себя в том, что не собирается умирать.

«… Я всегда знала, что не сделана для семьи, но сделана для детей, – писала она мне. – А так вышло: испытала нормальное одиночество в семье, но вырастила двух замечательных девчонок и сделала карьеру мужу… Миссия завершена. Я дома. И на своем месте. Следующую четвертушку жизни намерена посвятить себе…»

«… Да я и не дохну тут, в Севастополе, Володюшка!.. Напротив, чувство уместности моей здесь – ощущение, что я у своей пуповины, что я дома и выздоравливаю – до такой степени я «отсюдошняя…»

Читаю ее письма и не верю, что она приехала домой умирать. Теперь понимаю, почему она «сдерживала» наше «живое» общение, предпочитая письма и телефонные беседы во время моего последнего приезда в Севастополь…

«…Да и стрижена я под насадку 6 миллиметров – этакая седая ежиха…»

Как же поздно до меня дошло: она хотела запомниться нам молодой и красивой, а по поводу несостоявшихся встреч отписалась: «А я ныне восхищаюсь любой несостоЯВШЕСЬЮ – ведь это значит, что мы и завтра будем жить, оставляя тысячи «хоботов» (возможностей увидеться!) на будущее…»

Она жила в родительской квартире на улице Репина, в той самой квартире, где так тепло принимала в юности нас, своих литсобратьев. Она писала стихи, «постила» в «Живом Журнале», радовалась, огорчалась и спорила…
Прочитав стихи одного «злющего, эпатажного поэта»:

Мир – идиот. Судьба – калека.
Жизнь – средоточие забот.
Вот так – обидишь человека,
А он возьмет, да и помрет… –

она тут же отвечает ему своим фирменным «бохновским» экспромтом:

И будет вечно эта спица
Тебя в предсердие колоть:
Ты собирался созвониться,
Вдвоем напиться, извиниться…
А он уже оставил плоть… — цитируют Ирину на сайте http://optica-suncity.ru.

Предчувствовала ли она, что скоро уйдет? Наверняка да. Но продолжала писать мне о том, что:

«…А за окном у меня нынче суд и прокуратура вместо тогдашнего детского садика… И незаконная автостоянка, соответственно. Люди ругаются, разводятся, судятся, и мне кажется, что я смотрю из окна сериалы: «Просто Мария», «Богатые тоже плачут», «Рабыня Изаура»… Все сериалы под окном… Все страсти… Герои доругиваются после суда на автостоянке…»

Как же точно и емко сказано о теперешней жизни!.. И тут же:

«…Зато в заросшем саду былого детского садика теперь живут соловьи и прочая тварь голосистая…»
Так получилось: мы делились многими секретами, но лишь из ее поздних писем я узнал, что она поступала на факультет ядерной физики именитого ленинградского Политеха и тоже могла стать петербурженкой, но…

«…Родню мою тамошнюю всю Питер съел. Забавно, но меня он (Питер!) отпихнул выразительным толчком в морду по пятой графе (еврейка-полукровка!). Когда заполняла анкету, мне дали понять: девочка, куда ты лезешь?! На ядерную физику мы «с бабушкой» не берем, а ты – «с мамой»…

Она вернулась в Севастополь и поступила в Приборостроительный институт:

«…Много лет как поняла, не успела на трамвай – скажи судьбе спасибо…»

Вот так вот – просто и легко о собственных обидах.
Она снимала телефильмы на Николаевском и Киевском телевидении, стояла у истоков развития интернет-коммуникаций на Украине и писала стихи.
О себе в период «последних песен» говорила с иронией:

«…Я тут хорошенькая и правильная (читай, не бунтарка!), только медленная в ходьбе, но это не беда…»

Живя в Севастополе, мы считаем такой рутинной обыденностью просто сходить в Херсонес, посидеть на древних руинах. Оказывается, она об этом мечтала, но у нее уже не было сил самостоятельно от площади 50-летия СССР (!) до Херсонеса дойти…
29 декабря 2013 года друзья детства – одноклассники Юра и Наташа – свозили Ирину на Херсонес…
Укутанная в плед, она сидела на скамеечке музейного дворика среди вечных древних руин, возможно, предчувствуя скорый уход, но не собираясь умирать… Из дома она поблагодарит друзей за море и тяжелые зимние облака, за праздник видеть все это наяву, иронично посетует, что в ее недолгое отсутствие «товарищ Серый Кот» съел листья в подаренном ей букете хризантем: «ну что поделаешь – любит он эти листья!..»

Ирина Бохно

Апотом напишет мне в Петербург:

«…Это (ПОЭЗИЯ) и сейчас во мне не умерло… Но эта «вода» плещется уже в устье реки, к которому я, может, и не успею спуститься…»

Выходит, все же предчувствовала…
Осенним вечером на заседании городского отделения Союза писателей (СТОЛ) она в последний раз читала свои стихи.
Иры не стало 3 января 2014 года в 10 часов утра. Она умерла в своей квартире на улице Репина.

…Ты собирался созвониться,
Вдвоем напиться, извиниться…
А он уже оставил плоть…

Я действительно собирался, Ира… И даже напиться в очередной приезд… Я писал тебе об этом письмо, когда тебя уже не было. Прости.
Все твои письма ко мне неизменно заканчивались словами:

«Здрав будь и радостен!..»

Теперь это звучит, как прощальное пожелание сильной женщины, друга и поэта ко всем нам…

Об авторе: Владимир Гуд:
Прозаик, поэт, фотохудожник, журналист. Фамилия на языках западных славян означает «музыкант». Окончил морской факультет Военно-медицинской академии (Санкт-Петербург), подполковник медицинской службы. Служил на флоте, был командирован в Афганистан, Африку, на Кавказ. Работает в газете «Моя Семья». Живёт между Петербургом и Севастополем.
Другие публикации автора:
Автор: Владимир Гуд

9 комментариев

  1. Я был знаком с Ириной Бохно , но не знал , что она умерла . Прекрасный очерк написал Володя Гуд , с которым я тоже знаком .

  2. Вот последнее письмо от Иришки..я так и не поняла,что «Целую» и длинная итоговая строка-это то,что нас уже разделяет.Ждала новых писем,пересылала старое,но ответ пришел от Игоря,что Иришки не стало.До сих пор,как лбом об стену,ступор…
    __________________

    > Целую.
    > Пиши про себя.

    Не хочу. Ни про болячки, ни про прочее. Оно какое-то непрочное пока.

    Лучше о светлом: на ДР (я наполеошку прикупила, очень нежную, стол накрыла) -
    а меня сгребли прямо с наполеошкой, засунули в машину и завезли прямо на
    территорию Херсонеса! (Один из одноклассников — археолог с допуском всюду).
    Туда, куда я еще долго сама б не добралась. Это был подарок для души!
    Сидели с девчонками на лавочке у домика польской экспедиции, смотрели на
    бухту, пили из термоса чай с тортиком и говорили… ;-) Археолог тактично
    слился на раскопки. ;-))

    Если летом приедешь, познакомлю. Думаю, будет интересно…

    Погодка у нас… в общем, «дарить» такое не хочу, хоть и снегу у вас больше.
    Лучше сердечного тепла передам, сколько есть.
    Ленушка-Еленушка, держись — на таких и держится жисть…

    Целую -
    я

    ——————————————————-

  3. Вы , ЕЛЕНУШКА , наиболее остро ощущаете смерть близкого вам человека . И вы были дружны , судя по письму:

    «…Погодка у нас… в общем, «дарить» такое не хочу, хоть и снегу у вас больше.
    Лучше сердечного тепла передам, сколько есть.
    Ленушка-Еленушка, держись — на таких и держится жисть…

    Целую -
    я «.

    Такое письмо можно написать ТОЛЬКО ОЧЕНЬ БЛИЗКОМУ ЧЕЛОВЕКУ .

  4. Как здорово написано! Не знала человека, а чуть не заплакала. Жаль таких. Очень здорово писала. Особенно про кириллицу… Настоящая поэтесса…Спасибо, Владимир!

  5. http://poetiada.narod.ru/poetiadaBohno.html
    Посмотрите,как драгоценные бусинки, играют слова в ее строках.

    Мы ,действительно,были очень близки,год с небольшим переписывались.Мой муж и Иришка были однокашниками.Вот так случайно и познакомились.На его 50-летний юбилей вриехали в Севастополь,сидели втроем у моря,в кафешке,на Графской.Укутались пледами,что-то ели-пили.Иришка меня поразила.Я не встречала человека такого ума и тактичности,юмора и самоиронии,с такой яркой,кристалльно чистой речью.Жаль,что судьба подарила нам так мало времени.Она была моей единственной настоящей подругой.

  6. ЕЛЕНУШКЕ . Был по вашей ссылке и перенёс с её сайта одно стихотворение . Которое мне особенно понравилось .

    СКАЗИЛКА

    Вышел ежик из тумана,
    вынул ножик из кармана,
    бьет и режет без обмана,
    и стреляет – я те дам!
    А из нашей тихой ванной
    вышел кто-то оловянный
    и своей походкой странной
    походя пугает дам.
    Я не дам ему ни крошки,
    а ни миски, а ни плошки.
    Эта книжка – без обложки:
    заклинанья в три строки.
    Пешки пашут на картошке,
    рядом строятся матрешки:
    эти семеро, что с ложкой,
    на помине-то легки.
    У разбитого корыта
    лепим питы из пластита.
    Чита-брита-маргарита,
    Лола бедная – беги!
    Если парень вышел плохо –
    назову его «летёха».
    Кровью харкает эпоха,
    и легки ее шаги.

  7. Друзья,помогите!
    Иришка писала в последние дни:Думаю одну сложную статью по поводу Майдана, а в связи с этим засадилось в
    голову давнее (71-й год) стихотворение Коротича («Последняя просьба слепого
    лирника») — то самое, которое «Переведить мене через майдан»: его никто,
    включая переводчиков, толком не дочитал до финала.
    Лучший перевод — по-прежнему Юнны Мориц, урожденной киевлянки, у них общий
    диалект. Но… В финальной строфе есть слово, которое никто не перевел
    адекватно. И мне аж зачесалось… А нет его в словарях. ;-) Вызов своего
    рода. ;-))

    Здрава будь и радостна!

    Ирина

  8. Я звоню на ее моб.тел.Слышу длинные гудки,умываюсь слезами…никто не подходит….как же так…возьми же трубку…хоть оттуда….
    Ирка!!что сделать для тебя…вернуть..

  9. Переведите Лирника…она просто не успела…

Оставить свой комментарий